You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.



  • المدخل: قصة التغطية

    المعادل الفارسي: داستان پوششی

    المعادل الإنجليزي: Cover story

    التعريف:

    عبارة عن سوابق أو سيرة ذاتية أو قصة مختلقة الهدف منها التغطية على النشاطات الاستخباراتية للعنصر، و شرح أسباب حضوره في مکان الهدف. و في الغالب، تکون قصة التغطية مطابقة للوقائع الحقيقية و أن تکون الاستفادة منها سهلة و ميسّرة (2). في الاصطلاح الاستخباراتي تعني العبارة: سيرة حياة عنصر [استخباراتي] أو حياته برمّتها و قد أُعدّت له خصيصاً ليقوم بسردها عند الحاجة حتى يضمن کتمان هويته الأصلية.

    النص:

    التغطية في الاصطلاح الاستخباراتي تعني القيام بعمل ما أو اختيار وضع ما في ظروف طبيعية، و التظاهر بأنّها مبرّرة و عادية تماماً و متلاءمة و منسجمة أيضاً مع محيطها. بعبارة أخرى، التغطية عبارة عن صورة أو حالة أمنية تُعطى للشخص أو المنظومة أو الموقع أو الوثائق لتوفّر بذلک الأسباب الکفيلة بعدم انکشافها أو انفضاحها أثناء العمليات السرية. في الاصطلاح الاستخباراتي يطلق مصطلح التغطية على کلمات من قبيل تقمّص حالة، منصب، مقام أو وظيفة من أجل التغطية على المهمات الاستخباراتية للعنصر و جوهرها، و تبرير بعض الإجراءات و الاتصالات الاستخباراتية أمام الخصم. هذه المحافظة ماهوية و هي على أنواع مختلفة مثل: التغطية الرسمية، غير الرسمية، الطبيعية، مختلقة، أصلية، عملياتية (قصيرة)، مساعدة، احتياطية أو إضافیة، تجميلية، وضعية (2).

    قصة التغطية الأصلية تعني القصة التي تغطّي حياة الفرد من بدايتها حتى نهايتها. قصة التغطية الاحتياطية  يتم استخدامها عندما تفقد قصة التغطية الأصلية فاعليتها، أو لا يمکن الاستفادة أبداً من هذا النوع من التغطيات. قصة التغطية المساعدة هي في العادة تستخدم في التحقيقات .. إلخ (1) .

    قصة التغطية عبارة عن المعلومات و المهارات و الخبرات التي تستخدم في خلق تغطية مناسبة و بيان قصة التغطية و إعداد وثائق التغطية و المستندات الشخصية مثل جواز السفر و الجنسية و الإجازات و وثائق الاستخدام و السفر ..إلخ (1). في هذه الوضعية يخلق العنصر ظاهراً صورياً لنفسه أو لسيارته، و تحت هذه التغطية ينفّذ مهمّته، على نحو لا تثير التغطية المذکورة انتباه الهدف و يتعرّض لملاحقة المأمورين. و في الحقيقة إنّ کل نوع من المهمات يتطلّب ملاحقة و رصد و تغطية خاصة به، و يقوم الشخص بتبرير حضوره في المکان عند الاتصال بالمصادر بما يتناسب مع بيئة أو عمل الشخص الذي يلتقي به، دون أن يفصح عن الهدف الأصلي (4).

    تصميم التغطية يعني أنّه من أجل القيام بالتغطية لا بدّ أن يکون لدينا تصميم و کذلک معلومات عن الهدف و المنطقة و المأمورين، و لأجل تصميم التغطية يجب الالتزام بالمبادئ التالية:

    1-                 ضمان تنفيذ المهمة أو العمليات؛

    2-                 أن تبدو عادية و طبيعية؛

    3-                 ضمان أمن التغطية؛

    4-                 التکامل التدريجي للتغطية؛

    5-                 بساطة التغطية؛

    6-                 الاستفادة من الأوضاع الجارية (1).

    الکلمات المفتاحية:

          قصة التغطية، حالة التغطية.

    الإحالات:

    1-     صفری، اسکندر. فرهنگ واژه­های اطلاعاتی و امنيتی. طهران: مرکز الإمام المهدی (عج) للتعليم، ساحفا ناجا، 2003 م، صص 302،213،30،56

    2-      صفر آبادی، ايمان. جاسوسی و ضد جاسوسی. قسم التعليم في ناجا، 2009 م، صص 101-100.

    3-     گرشاسبی، اصغر. فرهنگ لغات و اصطلاحات اطلاعاتی و امنيتی. طهران: معهد اللغة، 2006 م، ص63.

    4-     بخشنده، محمد و تقی بختياری. امور منابع و مخبرين. جامعة علوم الشرطة، 2011 م، صص 27- 31.

رأيك